QtlMovie est une interface graphique pour ffmpeg et quelque autres outils media, avec la simplicité comme objectif principal.
QtlMovie est conçu pour automatiser un petit nombre de tâches spécifiques "en un clic" sans avoir à gérer trop d'options.
Ces tâches sont les suivantes:
Les principales fonctionnalités de QtlMovie sont les suivantes:
QtlMovie est construit au dessus de Qt. Il fonctionne sur Windows, Mac, Linux et devrait fonctionner sur n'importe quelle plate-forme supportée par Qt version 5.5 ou supérieure. QtlMovie utilise des logiciels libres externes comme ffmpeg, DVD Author, CCExtractor ou mkisofs qui sont disponibles sur Windows, Mac et Linux.
QtlMovie est disponible sous forme source ou de binaire Windows, Mac, Fedora et Ubuntu. Les binaires Windows et Mac contiennent un packaging des librairies Qt et de tous les logiciels media nécessaires. Ils sont auto-suffisants et ne dépendent d'aucune autre installation préalable. Les packages binaires pour Fedora et Ubuntu se reposent sur la gestion des dépendances entre packages par le système pour installer l'environnement Qt et tous les logiciels media nécessaires. Quelques logiciels media très spécifiques comme CCExtractor n'ont pas de packages standards pour Fedora et Ubuntu. Dans ce cas, des packages spécifiques sont fournis sur le site de distribution de QtlMovie.
Quand un fichier est ouvert, toutes les pistes vidéo, audio et sous-titres sont affichées en utilisant une grille compacte de boutons pour sélectionner les pistes de sortie. Chaque bouton n'affiche que les critères de sélection importants comme la taille vidéo, les langues ou les propriétés de type "pour malentendants".
Astuce: Chaque bouton a une fonctionnalité d'information supplémentaire qui donne plus de détails sur le flux comme le type d'encodage, le débit binaire ou les meta-données. Passer simplement la souris au dessus du bouton pour afficher ces détails. Vous pouvez également obtenir une description technique détaillée de tous les flux en utilisant la fonction propriétés du fichier d'entrée.
Les fichiers d'entrée peuvent être de n'importe quel type multimedia supporté par ffmpeg. Cela inclut le format de conteneur (MPG, AVI, MKV, TS, M2TS, etc.), le format vidéo (MPEG-2, AVC / H.264, WMV, etc.) et le format audio (MP2, MP3, AC-3, AAC, etc.)
Plusieurs flux vidéo, audio et sous-titres peuvent être présents. L'interface graphique de QtlMovie demande à l'utilisateur de sélectionner exactement un flux vidéo et un flux audio.
Un seul flux sous-titre (au plus) peut être sélectionné. Cela peut être un flux dans le fichier d'entrée ou un fichier de sous-titres externe.
Les formats de sous-titres suivants sont acceptés. La note [F] indique que le format peut être aussi lu depuis un fichier de sous-titres externe, indépendamment du fichier d'entrée. Tous les autres formats de sous-titres doivent être présents dans le fichier d'entrée. La note [T] indique que le format de sous-titres ne peut être lu que depuis un fichier de transport MPEG (TS ou M2TS). La note [E] indique que le format de sous-titre est extractible au format SRT par QtlMovie.
Important: Les sous-titres sont toujours incrustés dans la vidéo par QtlMovie. Le fichier de sortie ne contient jamais de piste de sous-titres indépendante.
QtlMovie est idéal pour extraire un film d'un DVD et en faire un fichier pour iPad/iPhone/Android, une tâche habituelle pour qui possède un iPad et de nombreux DVD.
Un DVD est un volume de fichiers standard. Tous les contenus vidéos sont dans le répertoire racine nommé VIDEO_TS. Dans ce répertoire, il y a plusieurs ensembles de titres ou title sets (TS). Un ensemble de titres est typiquement un film, un documentaire, un bonus, etc. Les ensembles de titres sont numérotés de "00" à "99" (potentiellement). L'ensemble de titres "nn" est composé de plusieurs fichiers nommés VTS_nn_0.IFO, VTS_nn_0.VOB (en option), VTS_nn_1.VOB, etc. Le contenu vidéo débute par VTS_nn_1.VOB et se continue sur les autres fichiers VOB. Le fichier optionnel VTS_nn_0.VOB est en général une introduction et ne fait pas partie du film. Chaque fichier VOB a une taille maximum de 1 GB. Trouver le film principal du DVD est généralement simple, c'est le plus gros contenu vidéo (somme de toutes les tailles des fichiers VTS_nn_*.VOB).
QtlMovie reconnait cette structure. Pour transcoder un film, il suffit de sélectionner en tant que fichier d'entrée le fichier d'information VTS_nn_0.IFO ou un quelconque des VTS_nn_*.VOB. QtlMovie retrouvera automatiquement tous les fichiers VOB du film. QtlMovie retrouve aussi automatiquement le fichier d'information associé VTS_nn_0.IFO. C'est un fichier important car il contient les informations de langue des pistes audio et de sous-titres ainsi que la palette de couleurs utilisée pour afficher les sous-titres. En extrayant les fichiers d'un DVD, n'oubliez pas d'inclure le fichier .IFO du film. Sinon, les pistes audio et sous-titres apparaitront sans information de langue et vous ne saurez plus laquelle choisir. De plus, sans le fichier .IFO, les sous-titres apparaitront avec des couleurs étranges et seront difficilement regardables.
QtlMovie peut travailler directement sur le DVD puisque c'est un volume de fichiers comme les autres. Les DVD protégés contre la copie sont automatiquement décryptés à la volée en amont du transcodage.
Attention: Un lecteur DVD est un périphérique lent. Quand un fichier est sélectionné sur un média DVD, les différentes pistes audio et sous-titres peuvent ne pas apparaitre immédiatement. FFmpeg découvre les pistes audio et sous-titres uniquement quand elles apparaissent pour la première fois dans le film. Quand un fichier est sélectionné, ffprobe lit le début du fichier jusqu'à ce que toutes les pistes soient trouvées. Sur un disque dur, c'est une opération très rapide. Mais sur un lecteur DVD les pistes de sous-titres n'apparaissent souvent qu'après plusieurs minutes de film et il peut se passer jusqu'à une minute avant qu'elles n'apparaissent dans QtlMovie sur un lecteur DVD un peu lent.
Il faut également faire attention à comportement étrange de ffmpeg sur certains DVD. Quand le film est long, typiquement deux heures ou plus, the DVD est à "double couche". La première moitié des fichiers VOB est sur une couche et la deuxième moitié sur l'autre couche. On a pu remarquer que l'horodatage ("time stamps") vidéo redémarrait à zéro au début de la deuxième couche. Cela peut créer des problèmes avec ffmpeg. En fait, le transcodage est effectué correctement mais la manière dont ffmpeg se comporte peut être déconcertante. Soit au milieu (fichiers sur disque dur), soit à la fin du film (fichiers sur DVD), QtlMovie a l'air de se figer. En fait, il ne l'est pas. FFmpeg continue le transcodage mais arrête de rendre compte de l'avancement. C'est pourquoi le transcodage apparait figé. Mais il ne faut pas interrompre le travail en cours. Après plusieurs minutes, parfois jusqu'à 40 minutes dans certains cas, ffmpeg reprend la mise à jour de la progression et le transcodage se poursuit normalement. Pendant la période de suspension apparente, l'utilisation mémoire de ffmpeg augmente dangereusement, parfois jusqu'à 3 GO. Ensuite, l'espace mémoire de ffmpeg rediminue graduellement jusqu'à retrouver sa taille d'origine. Cela peut créer des problèmes sur des ordinateurs avec une mémoire de petite taille. En cas de problème, vous pouvez essayer d'augmenter la taille du fichier de pagination ou de la partition de swap. Vous pouvez également essayer d'extraire d'abord les fichiers du DVD et retenter le transcodage à partir du disque dur.
Les DVD créés par QtlMovie ont tous les caractéristiques suivantes:
Les proportions d'affichage vidéo sont de 16:9. Des bordures noires sont ajoutées au besoin de telle sorte que la partie utile de l'image garde les proportions d'origine.
QtlMovie peut produire differents types de sortie DVD:
La première option est utile pour tester la vidéo résultat en utilisant n'importe quelle lecteur media. Si le résultat est satisfaisant, le fichier MPEG peut être utilisé en entrée de QtlMovie pour produire l'image DVD.
Quand QtlMovie produit une image ISO pour DVD, il essaie de déterminer si l'encodage du fichier d'entrée est déjà compatible DVD. Si c'est le cas, QtlMovie ne ré-encode pas le contenu et crée directement la structure DVD à partir du fichier d'entrée. Si le fichier d'entrée n'est pas complètement compatible DVD mais que sa piste vidéo l'est, la vidéo n'est pas ré-encodée pour gagner du temps et QtlMovie n'effectue que le ré-encodage audio et le multiplexage.
Un fichier image ISO de DVD peut également être utilisé comme fichier d'entrée. Dans ce cas, la seule option est de graver l'image sur un support physique.
En conséquence, un DVD peut être créé soit en une seule fois, depuis le fichier vidéo d'origine jusqu'au media physique du DVD, soit en plusieurs phases. Dans ce dernier cas, la sortie d'une phase (fichier MPEG ou image ISO) peut être réutilisée en entrée de la phase suivante sans avoir à effectuer de ré-encodage.
Quand le format de sortie est la gravure sur un media physique, ce qu'on appelle le fichier de sortie est alors le nom de l'image ISO. Le nom du graveur de DVD doit être sélectionné dans le menu des options. L'image ISO n'est jamais détruite automatiquement et peut être réutilisée pour graver des copies additionnelles.
Quand on crée un DVD à partir d'un enregistrement TV, il y a souvent un peu d'édition à faire. Typiquement, il y a du contenu superflu à supprimer au début et à la fin. De plus, si le programme enregistré contient des publicités, on peut vouloir les supprimer.
QtlMovie n'est pas un éditeur vidéo et vous devez utiliser un autre outil. Il existe des logiciels libres comme AviDemux ou Virtual Dub pour cela.
Vous devez utiliser un de ces outils pour éditer la vidéo (c'est à dire supprimer les parties inutiles) mais pas pour la ré-encoder. Avec les outils comme AviDemux, il faut explicitement sélectionner l'option copie sur les pistes audio et vidéo pour éviter le ré-encodage. Si vous utilisez AviDemux sur Windows, la version 2.5.6 (32-bit) est recommandée. Bien qu'ancienne, cette version sait découper correctement des fichiers vidéo MPEG-2 alors que les versions plus récentes sont sujettes à des crashs irritants.
Il faut également faire attention à un point particulier. Si le fichier d'origine contient une piste de sous-titre que vous voulez conserver, vous devez éviter d'éditer le fichier d'origine. Avec beaucoup d'outils, les pistes indépendantes de sous-titres sont perdues après édition. Vous devez donc appliquer un scénario comme suit:
Cette méthode est toujours préférable, même si le fichier d'entrée est simple et ne contient qu'une piste vidéo, une piste audio et pas de sous-titres. En effet, il est plus fiable et plus robuste d'éditer un fichier encodé en MPEG-2 que la plupart des autres formats. Editer une vidéo sans ré-encodage impose également d'effectuer les coupures sur des images "intra" seulement et les fichiers MPEG-2 sont plus faciles à éditer que l'AVC / H.264 par exemple.
Les fichiers vidéo pour iPad produits par QtlMovie ont toujours les caractéristiques suivantes:
Le débit vidéo est basé sur un indicateur de qualité vidéo qui est défini dans les options pour iPad. Cet indicateur de qualité est donné en bits par pixel pour 100 images. Le débit vidéo réel est calculé en fonction de la taille d'image finale et de cet indicateur de qualité. La qualité vidéo par défaut pour iPad est de 11 bits / pixel / 100 images, ce qui donne un débit de 2,6 Mb/s pour une vidéo plein écran sur iPad 2 (1024x768).
Les fichiers vidéo pour iPhone produits par QtlMovie ont toujours les caractéristiques suivantes:
Le débit vidéo est calculé de la même manière que pour iPad. Un indicateur de qualité vidéo spécifique pour iPhone est défini dans les options. La qualité vidéo par défaut pour iPhone est de 11 bits / pixel / 100 images, ce qui donne un débit de 2,4 Mb/s pour une vidéo plein écran sur iPhone 5 (1136x640).
Les fichiers vidéo pour appareils Android produits par QtlMovie ont toujours les caractéristiques suivantes:
Le débit vidéo est calculé de la même manière que pour iPad. Un indicateur de qualité vidéo spécifique pour Android est défini dans les options. La qualité vidéo par défaut pour Android est de 11 bits / pixel / 100 images, ce qui donne un débit de 6,8 Mb/s pour une vidéo plein écran sur Samsung Galaxy S5 (1920x1080).
Les fichiers vidéo AVI produits par QtlMovie ont toujours les caractéristiques suivantes:
Le débit vidéo est calculé de la même manière que pour iPad. Un indicateur de qualité vidéo spécifique pour AVI est défini dans les options. La qualité vidéo par défaut pour AVI est de 18 bits / pixel / 100 images, ce qui donne un débit de 1,3 Mb/s pour la résolution maximum par défaut (880x352).
QtlMovie peut aussi être utilisé pour extraire une piste de sous-titres du fichier d'entrée. Le format de la piste de sous-titre doit être du texte (SRT, SSA, ASS, Teletext ou Closed Captions). Les sous-titres bitmap comme les sous-titres DVD ou DVB ne peuvent pas être extraits. Le format du fichier de sous-titres créé est SRT.
Un format d'affichage incorrect est un problème fréquent dans les fichiers vidéo. Par exemple, vous pouvez avoir un fichier qui est marqué avec un format d'affichage 4:3 mais, quand vous le visionnez, l'image parait compressée en largeur. Il est probable que le format d'affichage original était 16:9 mais que, pour une raison quelconque, il a été marqué par erreur en 4:3. En convertissant ce genre de vidéo, il est pratique de forcer QtlMovie à utiliser le format d'affichage correct.
C'est le but de l'option "Forcer le format d'affichage". Quand elle est sélectionnée, le format d'affichage entré manuellement est utilisé à la place de celui inscrit dans le fichier d'entrée.
Par défault, QtlMovie transcode un fichier à la fois. La fenêtre principale contient toutes les informations pour le transcodage, aisément accessibles en un click. C'est le "mode fichier unique". Pour transcoder un deuxième fichier, l'utilisateur doit attendre la fin du premier.
Quand un lot de plusieurs fichiers doit être transcodé, le processus complet de conversion peut prendre des heures et il n'est pas très pratique pour l'utilisateur d'attendre la fin de chaque transcodage. Pour ce genre de situation, QtlMovie propose un "mode multi-fichiers" (batch) qui permet le traitement de plusieurs fichiers en séquence. La fenêtre principale contient une liste de fichier à traiter. L'opération de transcodage traite tous les fichiers de la liste automatiquement. Il est également possible d'ajouter d'autres fichiers durant le transcodage des fichiers précédents.
Pour ajouter plusieurs fichiers à la fois en mode mode multi-fichiers, il suffit de glisser / déplacer des fichiers dans la fenêtre de liste de fichiers.
Pour passer du "mode fichier unique" au "mode multi-fichiers" et vice-versa, utiliser l'option de changement de mode dans le menu "Outils". Notez que le changement de mode nécessite un redémarrage de l'application. Vous pouvez également choisir le mode de traitement dans le menu des options.
La fenêtre de journal (ou log) est la partie inférieure de la fenêtre principale de QtlMovie. Toutes les commandes externes sont affichées là, avec leurs messages et leurs erreurs. C'est principalement une fonctionnalité de debug qui peut être ignorée par la plupart des utilisateurs.
Avec le menu "Outils", la fenêtre de journal peut être effacée ou sauvegardée dans un fichier texte. Il y a également une option "Activer le debug" qui affiche plus de traces de debug dans la fenêtre de journal. Avant de reporter un problème sur QtlMovie, il est conseillé d'effacer d'abord la fenêtre de journal, activer le debug, effectuer l'opération qui met en évidence le problème, sauvegarder le journal dans un fichier texte et attacher ce fichier texte au rapport de problème.
L'option "Propriétés du fichier d'entrée" du menu "Outils" affiche toutes les propriétés du fichier d'entrée telles que détectées par ffprobe. Cela donne une vue plus précise de la structure du fichier et de ses flux mais requiert une certaine connaissance de FFmpeg.
En mode multi-fichiers (batch), l'option "Propriétés du fichier d'entrée" n'est pas dans le menu "Outils" car il peut y avoir plusieurs fichiers d'entrée. Elle est accessible par le bouton "Propriétés" dans l'éditeur de tâche.
L'option "Tester les pistes audio" du menu "Outils" ouvre une fenêtre pour tester le son des pistes audio du fichier. Cela peut être utile quand les langues des pistes audio ne sont pas correctement identifiées dans le fichier d'entrée. Avec cette option, vous pouvez sélectionner et écouter les différentes pistes audio et ainsi reconnaitre la langue.
En mode multi-fichiers (batch), l'option "Tester les pistes audio" n'est pas dans le menu "Outils" car il peut y avoir plusieurs fichiers d'entrée. Elle est accessible par le bouton "Test Audio" dans l'éditeur de tâche.
L'option "Extraction DVD" du menu "Outils" ouvre une application indépendante pour extraire le contenu de DVD protégés contre la copie. C'est un outil indépendant qui n'est pas nécessaire pour transcoder des DVD. Depuis la version 1.9, QtlMovie peut directement transcoder des DVD protégés contre la copie sans passer par une phase initiale de copie ("rip") sur un disque dur.
Tous les DVD disponibles sur la machine sont listés dans une liste déroulante nommée "DVD d'entrée". Le premier est automatiquement sélectionné. Si des DVD sont éjectés ou insérés entre temps, cliquer sur "Actualiser" pour mettre à jour le contenu de la fenêtre.
L'outil "Extraction DVD" a trois onglets, un pour chaque mode de fonctionnement. Dans tous les cas, les fichiers seront créés dans le "Répertoire de destination" sélectionné.
Le paramétrage des options de QtlMovie est accessible par le menu "Outils".
Sur Mac, les options sont accessibles via l'option "Préférences" dans le menu d'application "QtlMovie".
Le "répertoire d'entrée par défaut" est là où le bouton "Chercher" ira quand aucun fichier d'entrée n'est précédemment sélectionné. Par défaut, c'est le répertoire de base de l'utilisateur.
Les différents "répertoires de sortie par défaut" définissent où seront créés par défaut les fichiers de sorties. Le nom de fichier par défaut dans ce répertoire par défaut est le même que le fichier d'entrée avec l'extension correspondant au type de sortie.
Si l'option "identique au répertoire du fichier d'entrée" est cochée, le répertoire par défaut du fichier de sortie est le répertoire du fichier d'entrée. Autrement, un répertoire par défaut peut être sélectionné par type de sortie.
Le répertoires de sortie par défaut pour l'extraction DVD est utilisé uniquement par l'outil "Extraction DVD". Il ne peut jamais être identique au répertoire du fichier d'entrée car dans ce cas l'entrée est un DVD qui est en lecture seule par définition.
Le "graveur DVD" désigne le lecteur pour graver les DVD. Sur Windows, cela doit être une lettre de périphérique comme "D:" ou "E:". Sur Mac OS, une liste des graveurs disponibles est affichée. Sur les autres sytèmes Unix, ce doit être un nom de périphérique comme "/dev/dvd". Contrairement aux répertoires d'entrée et de sortie, ce n'est pas un nom qui peut être modifié dans la fenêtre principale de QtlMovie. C'est le nom du périphérique qui sera utilisé dans tous les cas pour graver un DVD. C'est assez logique car la plupart des ordinateurs n'ont qu'un seul graveur DVD. A noter que le répertoire par défaut du type de sortie "Gravage DVD" n'est pas le périphérique de gravage, c'est le répertoire où sont créées les images ISO avant gravage. Il y a deux répertoires distincts de sortie par défaut pour les types "Image ISO DVD" et "Gravage DVD" puisque les images de ce dernier type sont typiquement créées dans un espace temporaire que l'utilisateur voudra nettoyer régulièrement.
Cet onglet spécifie les emplacement des exécutables des différents outils media utilisés par QtlMovie:
Pour chaque outil, le nom par défaut est l'emplacement où QtlMovie a trouvé l'exécutable correspondant. La manière dont QtlMovie recherche ces exécutables dépend du système d'exploitation. Sur Windows et Mac, ils sont recherchés d'abord dans les sous-répertoire wintools et mactools, sous le répertoire d'installation de QtlMovie, puis dans différents emplacements prédéfinis propres à chaque outil (typiquement dans C:\Program Files sur Windows) et finalement en utilisant la variable d'environnement PATH. Sur les autres systèmes Unix, les outils sont recherchés exclusivement en utilisant la variable d'environnement PATH.
Pour chaque outil, un exécutable spécifique peut être sélectionné dans la zone d'édition ou en utilisant le bouton "Chercher" correspondant.
Cet onglet regroupe les options qui affectent le transcodage audio et vidéo.
La "Durée de transcodage" indique si tout le fichier doit être transcodé ou si le fichier de sortie doit être tronqué après un certain nombre de secondes. A noter qu'il s'agit ici de la durée de film transcodé, pas de la durée de l'opération de transcodage. Transcoder un film peut prendre beaucoup de temps et limiter la durée de transcodage peut être utile en phase de test, pour vérifier la qualité vidéo ou la langue des pistes audio et sous-titres par exemple.
L'option "Format de sortie par défaut" s'applique à toutes les nouvelles tâches de transcodage. Le format de sortie final de chaque tâche peut être modifié manuellement.
L'option "Changer l'orientation de la vidéo en fonction des méta-données d'entrée" force la rotation de la vidéo en fonction de la méta-donnée "rotation" du fichier d'entrée. Cette option est surtout utile pour les vidéos prises avec un iPhone ou autres appareils Apple. L'orientation de l'iPhone (portrait, paysage, à l'envers, etc) est inscrite dans les méta-données du fichier mais la vidéo garde toujours la même orientation fixe. De tels fichiers vidéos sont correctement affichés par les logiciels Apple tels que QuickTime mais pas avec les lecteurs vidéo standards. Cette option corrige ce problème.
L'option "Garder les fichiers intermédiaires" indique que tous les fichiers intermédiaires créés lors du processus de transcodage doivent étre conservés à la fin de l'opération. Ces fichiers sont créés dans un répertoire temporaire avec le même nom que le fichier de sortie et l'extension .qtlmovie.temp. Cette option est normalement réservée à des fins de debug.
Les "Options FFmpeg" spécifient quelques options supplémentaires spécifiques à FFmpeg. L'option "temps de détection initial" est le nombre de secondes qui sont analysées en début de fichier d'entrée pour déterminer le nombre et le type des flux vidéo, audio et sous-titres. La valeur par défaut de FFmpeg est de 5 secondes. C'est en général suffisant pour la plupart des fichiers. Toutefois, certains fichiers MPEG ne disposent pas d'une liste explicite de leurs flux en début de fichier. Comme certains flux peuvent n'apparaitre que tardivement dans le fichier (des sous-titres par exemple), ils peuvent ne pas être détectés sur une durée trop courte. Par conséquent, le temps de détection par défaut de QtlMovie est 200 secondes. Il n'est pas recommandé de réduire cette taille. Elle peut être augmentée si vous suspectez certains flux de ne pas être détectés.
L'option "durée max pour FFprobe" est le temps d'exécution maximal pour FFprobe. FFprobe est utilisé quand un fichier d'entrée est sélectionné pour déterminer le nombre et le type des flux qu'il contient.
FFmpeg est un programme qui réclame une grande puissance de traitement. Selon la configuration de l'ordinateur et le type de conversion vidéo, utiliser FFmpeg peut dégrader significativement les performances du système. Utiliser l'option "Lancer les processus FFmpeg avec une basse priorité" pour s'assurer que FFmpeg n'affecte pas les performances des autres applications.
L'option "Alerte sonore en fin de transcodage" indique que la fin de chaque session de transcodage sera signalée par une alerte sonore.
Cet onglet est divisé en deux groupes. Le premier groupe d'options contient celles qui sont utilisées lors de la lecture de contenu DVD en tant que fichier d'entrée. Le second groupe contient les options qui affectent la création de DVD.
Dans le groupe d'options concernant la lecture de contenu DVD, activer l'option "Transcodage des fichiers VOB bruts" signifie que FFmpeg transcodera the contenu brut des fichiers VOB d'un film donné (également appelé "Ensemble de Titres Vidéo" ou "VTS"). Cela fonctionne pour la plupart des films. Cependant, certains DVD ont des films contenant plusieurs "chaînes de programme" (ou "PGC") ou plusieurs "angles" de visualisation. Dans ce cas, les différents angles et chaînes de programme sont multiplexés dans les mêmes fichiers VOB et FFmpeg est incapable de les différencier. Le résultat du transcodage est alors incohérent. C'est pourquoi cette option n'est pas active par défaut.
Quand l'option "Démultiplexer une chaîne de programmes" est activée, QtlMovie va démultiplexer le contenu des fichiers VOB et fournir à FFmpeg uniquement les chaînes de programmes ("PGC") et "Angle" spécifiés. Les différents PGC et angles sont numérotés séquentiellement à partir de 1. Les valeurs par défaut, 1 et 1, sont donc recommandées car elles correspondent en général à la visualisation standard du film. Si le PGC spécifié n'existe pas, le PGC numéro 1 sera toujours extrait à la place.
Dans le groupe d'options sur la génération de DVD, l'option PAL / NTSC définit le format des DVD créés.
Le débit vidéo est utilisé comme débit binaire moyen pour les pistes vidéo. Toutefois, QtlMovie s'assure que l'image de sortie tienne sur un media standard de 4.7 GB et réduit le débit au besoin.
L'option "Créer des chapitres" permet de créer des chapitres sur le DVD. Tous les chapitres ont la même durée, exprimée en minutes.
L'option "Remultiplexer l'audio et la vidéo après le transcodage" force un remultiplexage additionnel de l'audio et la vidéo après transcodage. Cela prend un peu plus de temps mais cela supprime des erreurs potentielles de synchronisation avec DVD Author quand la structure de fichiers du DVD est créée. Cela force aussi un multiplexage compatible DVD quand le fichier d'entrée a une vidéo et un audio déjà compatibles DVD et ne sont donc pas ré-encodés. Il est recommandé de laisser cette option activée.
L'option "Forcer le transcodage même si le fichier ou sa vidéo sont déjà compatibles DVD" fait ce qu'elle dit... Cela peut être utile pour forcer le transcodage quand le fichier semble compatible DVD mais ne l'est pas vraiment (trop grand par exemple).
Quand l'option "Forcer la vitesse de gravure" est activée, cette vitesse est forcée à la vitesse indiquée ("1x" étant la débit de transfert nominal d'un DVD, soit environ 1,385 MO/s). Cette vitesse est directement passée à growisofs. Quand l'option n'est pas activée, la vitesse de gravure n'est pas modifiée.
Cet onglet regroupe les options qui affectent la création de fichiers vidéo pour iPad.
L'option "Taille d'écran" spécifie le type d'iPad cible. La résolution d'écran sera utilisée en tant que taille vidéo maximum. Les vidéos plus grandes seront retaillées pour tenir à l'intérieur de cette résolution.
L'option "Qualité vidéo", en bits par pixel pour 100 images, est expliquée dans la section création d'une vidéo pour iPad. Pour information, le débit binaire vidéo maximum correspondant au modèle d'iPad sélectionné est également affiché.
Cet onglet regroupe les options qui affectent la création de fichiers vidéo pour iPhone.
L'option "Taille d'écran" spécifie le type d'iPhone cible. La résolution d'écran sera utilisée en tant que taille vidéo maximum. Les vidéos plus grandes seront retaillées pour tenir à l'intérieur de cette résolution.
L'option "Qualité vidéo", en bits par pixel pour 100 images, est expliquée dans la section création d'une vidéo pour iPad. Pour information, le débit binaire vidéo maximum correspondant au modèle d'iPhone sélectionné est également affiché.
Cet onglet regroupe les options qui affectent la création de fichiers vidéo pour appareils Android.
L'option "Taille d'écran" spécifie le type d'appareil cible. La résolution d'écran sera utilisée en tant que taille vidéo maximum. Les vidéos plus grandes seront retaillées pour tenir à l'intérieur de cette résolution.
L'option "Qualité vidéo", en bits par pixel pour 100 images, est expliquée dans la section création d'une vidéo pour iPad. Pour information, le débit binaire vidéo maximum correspondant au modèle d'appareil sélectionné est également affiché.
Cet onglet regroupe les options qui affectent la création de fichiers AVI.
L'option "Taille max" spécifie la résolution vidéo maximum. Les vidéos plus grandes seront retaillées pour tenir à l'intérieur de cette résolution.
L'option "Qualité vidéo", en bits par pixel pour 100 images, est expliquée dans la section création d'une vidéo pour iPad. Pour information, le débit binaire vidéo maximum correspondant à la résolution sélectionnée est également affiché.
Cet onglet regroupe les options qui affectent le transcodage audio. Il est à noter que les principales options de transcodage audio comme le débit binaire, la fréquence d'échantillonnage ou le nombre de canaux sont fixes pour une cible donnée (DVD, iPad, iPhone, Android, AVI) et ne peuvent être modifiées.
Quand l'option "Normaliser le niveau audio" est cochée, QtlMovie effectue une normalisation sur la piste audio. Ceci ajoute une passe initiale sur le fichier pour déterminer le niveau audio. La normalisation correspondante est ensuite effectuée pendant les passes générales de transcodage.
L'option "Niveau moyen" spécifie le niveau audio moyen ciblé après normalisation. Le niveau -20 dBFS est utilisé couramment pour le cinéma. Les concerts pop/rock peuvent accepter un niveau de -12 dBFS mais des valeurs plus grandes (donc plus proches de zéro) peuvent trop compresser la dynamique. Il faut être conscient que ce niveau cible est une valeur approximative. Le niveau réel obtenu peut varier de +1/-1 dB selon le type de transcodage utilisé. L'option "Niveau de pic max" spécifie le niveau de pic audio maximum après normalisation. En théorie, la valeur idéale est 0 dBFS mais -1 dBFS est conseillé pour éviter l'écrêtage audio.
Quand la dynamique est trop grande pour la normalisation demandée, plusieurs options sont possibles.
Cet onglet regroupe les paramètres qui affectent le traitement des sous-titres.
L'option "Nettoyage des fichiers SRT/SSA/ASS avant insertion" est utilisée pour supprimer tous les caractères nuls invalides des fichiers de sous-titres. Il a été observé sur certains fichiers MKV des sous-titres au format ASS dont les méta-données contiennent un caractère nul final. Ce caractère invalide empêche ffmpeg d'insérer correctement les sous-titres. Utiliser cette option corrige le problème en supprimant les caractères invalides des fichiers de sous-titres.
L'option "Réduire les sous-titres SSA/ASS au format SRT" est utilisée pour forcer une conversion des sous-titres SubStation Alpha (SSA/ASS) au format SubRip (SRT) avant l'insertion des sous-titres dans la vidéo. Cela peut être utile pour enlever le formattage de sous-titres SSA/ASS quand leur présentation est trop déconcertante.
Lors de la conversion de sous-titres SSA/ASS en SRT, l'option "Utiliser les balises HTML dans les sous-titres SRT" est utilisée pour transposer un formattage de base des sous-titres SSA/ASS en SRT en utilisant des balises HTML. Cependant, les balises HTML sont définies comme une extension du format SRT et ne sont pas prises en charge correctement pas tous les outils. Décochez cette option pour empêcher l'insertion de balises HTML dans les fichiers SRT générés. FFmpeg interprète correctement les balises HTML dans les SRT, il est donc préférable de laisser cette option activée, sauf si vous utilisez les fichiers SRT ainsi extraits pour un autre usage.
Certaines chaines de télévision américaines diffusent des sous-titres Closed Captions entièrement EN MAJUSCULES, ce qui peut être fatigant à lire. L'option "Capitalisation des Closed Captions" est directement passée à CCExtractor qui va alors tenter de reformatter les sous-titres de manière plus agréable à lire.
L'option "Utiliser la taille vidéo originale pour ajuster la taille des caractères SRT/SSA/ASS" est un peu étrange. Quand elle est sélectionnée, la taille originale de la vidéo est utilisée pour changer la taille des sous-titres en mode texte de telle sorte que les sous-titres sont retaillés à la même échelle que la vidéo. Cela veut dire, par exemple, que si vous convertissez un contenu HD en DVD, réduisant donc significativement la taille de la vidéo, les sous-titres vont apparaitre beaucoup plus petits que sur un DVD normal. C'est pourquoi cette option n'est pas sélectionnée par défaut. Vous pouvez essayer de l'activer pour vérifier et décider ensuite si elle est utile ou non.
Comme son nom l'indique, cet onglet regroupe les options qui n'ont pas trouvé leur place ailleurs.
Les options de "mode de traitement des fichiers" décrivent la manière dont QtlMovie traite des fichiers d'entrée multiples. Comme ces options modifient significativement le mode de fonctionnement de QtlMovie, elles ne sont prises en compte qu'après un redémarrage de QtlMovie.
La liste des "codes de langues de l'audience ciblée" contient les codes utilisés par les différents standards pour identifier la ou les langues de "l'audience ciblée". Ce terme mérite une explication. Quand un fichier d'entrée est ouvert, QtlMovie affiche la liste des pistes audio et sous-titres présentes dans le fichier. Mais, par défaut, QtlMovie pré-sélectionne également les pistes qui lui semblent les plus appropriées pour l'utilisateur (ou "audience ciblée"). QtlMovie fait l'hypothèse que l'utilisateur préfère regarder les films en version originale sous-titrée mais ce comportement peut être désactivé. La sélection initiale des pistes s'effectue de la manière suivante:
Dans le groupe "Extraction DVD", l'option "Recréer l'arborescence des répertoires lors de l'extraction" est utilisée lors de l'extraction de fichiers ou d'ensemble de titres (VTS) par l'outil "Extraction DVD". Lorsque cette option est cochée, la structure de répertoires du DVD est recréée sous le répertoire de sortie. Dans le cas contraire, tous les fichiers sont directement extraits dans le répertoire de sortie.
L'option "Utiliser la vitesse de lecture maximum du DVD" sert à configurer le lecteur DVD à la vitesse maximale pour tous les types d'extraction. En général, cela accélère l'extraction. Mais cela peut également engendrer des erreurs de lecture. D'autre part, cette option n'est pas supportée par tous les lecteurs.
L'option "taille max" de la fenêtre de journal indique le nombre maximum de lignes de texte à garder dans cette fenêtre. Au-delà, les lignes les plus anciennes sont effacées. L'option "effacer le journal avant de transcoder" indique que la fenêtre de journal est automatiquement vidée avant de démarrer chaque opération de transcodage. Cette option est surtout utile avec l'option "sauvegarder le journal après le transcodage". Celle-ci indique que le contenu de la fenêtre de journal est automatiquement sauvegardé dans un fichier texte à la fin de chaque opération de transcodage. Le fichier de journal ainsi créé a le même nom que le fichier de sortie avec l'extension .log.
L'option "Rechercher automatiquement une nouvelle version au démarrage" indique que QtlMovie recherche automatiquement ses nouvelles versions sur Internet au démarrage. Si cette option est désactivée, il est toujours possible d'effectuer une recherche manuelle de nouvelle version depuis le menu "Aide" / "Recherche de version".
QtlMovie est normalement démarré depuis les menus de l'environnement de bureau. C'est suffisant pour la plupart des usages.
Toutefois, quelques options sont acceptées sur la ligne de commande. La syntaxe est la suivante:
QtlMovie [-l locale] [-d] [-e] [inputfile ...]
Le paramètre locale spécifie une autre langue pour l'interface graphique, comme "en" ou "fr_FR". Par défaut, la langue du système est utilisée.
L'option "-d" active les messages de debug dans la fenêtre de journal. C'est équivalent au menu "Outils" => "Activer le debug".
L'option "-e" ouvre directement l'outil "Extraction DVD" sans passer par la fenêtre principale de QtlMovie. C'est équivalent au menu "Outils" => "Extraction DVD" suivi de "Fichier" => "Quitter".
Les paramètres inputfile ... spécifient des fichiers vidéo à ouvrir automatiquement au lancement. Spécifier plus d'un fichier n'est utile qu'en mode multi-fichiers (batch).
Exemple: Si la langue de votre système est supportée par QtlMovie mais vous n'êtes pas satisfait par les traductions, vous pouvez forcer le démarrage de QtlMovie en anglais en éditant la ligne de commande dans les menus du système comme suit:
QtlMovie -l en
QtlMovie est maintenant développé principalement sur Mac OS.
Le package QtlMovie-version.dmg s'installe de la même manière que la plupart des applications Mac. Double-cliquer sur le fichier .dmg pour ouvrir l'image disque. Dans la fenêtre Finder qui s'ouvre, faire glisser l'icône "QtlMovie" vers l'icône "Applications". Puis, fermer la fenêtre Finder, cliquer (à droite) sur l'icône "QtlMovie" qui est sur le bureau et sélectionner "Ejecter". QtlMovie peut alors être lancé depuis le Launcher et être éventuellement verrouillé sur le Dock.
Le package binaire de QtlMovie inclut tous les outils media nécessaires. Installer ce package est suffisant pour avoir un système pleinement fonctionnel. Les outils media sont installés sous le répertoire d'installation de QtlMovie mais vous pouvez sélectionner d'autres versions de ces outils dans le menu d'options.
Le package binaire standard de QtlMovie fonctionne sur Mac OS 10.12 et supérieur. Des utilisateurs ont constaté que ce package ne fonctionnait pas sur Mac OS 10.10. Cela était dû à une incompatibilité avec Qt 5.8. Un package binaire spécifique a été créé avec Qt 5.7 et il fonctionne sur Mac OS 10.10.
L'installeur binaire de QtlMovie inclut tous les outils media nécessaires. Lancer l'installeur binaire de QtlMovie est suffisant pour avoir un système pleinement fonctionnel.
Les outils media sont installés sous le répertoire d'installation de QtlMovie mais vous pouvez sélectionner d'autres versions de ces outils dans le menu d'options.
Il y a un installeur binaire de QtlMovie pour les systèmes 32-bit et un autre pour les systèmes 64-bit. Toutefois, l'installeur 64-bit contient essentiellement des exécutables 32-bit. FFmpeg est le seul exécutable 64-bit dans l'installeur. Il n'y a aucun gain notable de performance à attendre d'exécutables 64-bit pour les autres outils, y compris QtlMovie lui-même.
Les installeurs binaires requièrent des privilèges administrateur pour installer QtlMovie sur le système. Pour les utilisateurs sans privilège, utiliser l'archive "standalone". Il suffit de décompresser l'archive n'importe où et exécuter le programme QtlMovie.exe.
QtlMovie fonctionne sur Windows 7 et versions supérieures. Windows XP n'est pas supporté.
QtlMovie a été testé sur des systèmes Linux Fedora, Red Hat et Ubuntu et a montré qu'il fonctionnait correctement.
FFmpeg doit être disponible en version 1.2 ou supérieure. Sur plusieurs types de systèmes, la version stardard de FFmpeg est ancienne et une version plus à jour peut être nécessaire. Mkisofs doit être présent en version 2, la version 3 ne fonctionne pas correctement. Il n'y a habituellement pas de package pour CCExtractor dans les distributions standards et vous devrez les télécharger depuis la zone de téléchargement de QtlMovie (voir ci-dessous).
Tous les outils media sont localisés par QtlMovie via $PATH.
Des packages binaires RPM pour Fedora sur architecture x86_64 sont disponibles sur le site de distribution de QtlMovie pour Fedora sur SourceForge pour QtlMovie et CCExtractor.
Le package ffmpeg est disponible via RPMfusion mais pas dans les dépots standards de Fedora. Voir sur rpmfusion.org pour une description de la manière de configurer RPMfusion dans les dépots par défaut de votre système.
Des packages binaires DEB pour Ubuntu sur architecture amd64 sont disponibles sur le site de distribution de QtlMovie pour Ubuntu sur SourceForge pour QtlMovie et CCExtractor.
Sur Ubuntu version 15 ou supérieure, ffmpeg est disponible dans les dépots standards d'Ubuntu.
Sur des versions plus anciennes d'Ubuntu, FFmpeg n'était pas directement disponible. A un certain moment, pour diverses raisons, Ubuntu a décidé de supprimer FFmpeg de leurs dépots. En remplacement, Ubuntu fournissait avconv (package libav-tools), un clone de FFmpeg. Cependant, les commandes avconv et avprobe ne sont que partiellement compatibles avec ffmpeg et ffprobe. Comme QtlMovie génère des commandes ffmpeg and ffprobe complexes, celles-ci ne fonctionnent presque jamais avec avconv et avprobe.
La seule solution pour utiliser QtlMovie sur Ubuntu avant la version 15 est d'installer une véritable version originale de FFmpeg. La première manière est de recompiler FFmpeg depuis les sources sur Ubuntu. C'est une procédure complexe qui n'est pas recommandée. La seconde manière est d'utiliser une version de FFmpeg précompilée pour Ubuntu comme décrit ci-dessous.
Des packages non-officiels pour Ubuntu peuvent être installés depuis un Personal Package Archive (PPA). Sur Ubuntu avant la version 15, FFmpeg est disponible sur le PPA de Jon Severinsson. Les commandes ci-dessous illustrent la manière de déclarer ce PPA sur un système Ubuntu 14.04 LTS (Trusty) et installer FFmpeg. Vous devez être root pour exécuter ces commandes.
add-apt-repository ppa:jon-severinsson/ffmpeg apt-get update apt-get install ffmpeg
QtlMovie devrait pouvoir être compilé et fonctionner correctement sur toute plate-forme supportée par Qt version 5.5 ou supérieure. Toutefois, QtlMovie n'est rien sans ffmpeg. Vous devez d'abord vérifier la disponibilité de ffmpeg sur une plate-forme avant d'envisager d'utiliser QtlMovie.